Библиотека вайнахской литературы

Мудрые наставления наших предков.
Хьехаме дувцарш - поучительные рассказы-притчи

[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]

94
Хьоашал пхьенал дезаг1а да

Эггар лираг1а вола шоай моастаг1а есар вигав вежараша. Из ве, аьнна, ч1оаг1о яь бар вежарий. Бакъда, из г1улакх лаьрхх1а де дага хиннабар уж. Дег1 хьоадалла ца вуташ, мушашца из д1авийхка, ц1аг1а 1овиллав. Цу хана цхьан сихача г1улакха баха безаш хиннаб уж. Шоай наьнага аьннад цар: “Дахача метте кхо дии бийсеи доаккхаргда оаха. Цу моастаг1чоа доаг1аш дола та1азар дергда оаха ц1адаьхкача. Тхо доацача юкъа цунна дуачохи молочохи цхьа цурх ма лелахь. Мелла цо дехарах, ч1оаг1а хилалахь”.

Вежарий д1абахаб. Цхьа ди даьннад, шоллаг1дар а д1адахад. Кхоалаг1ча дийнахьа есаро аьннад вежарий наьнага:
- Тух-сискалах, хиха кхетийта со. Къе ма ве со.
- Тхачар, - аьннад нанас, - хьона х1ама ма ле аьннад.
- Хьай даьлах яйла хьо со селлара халача лоаттавой! Кхоана вувргва оаш со, вала кийча а ва со. Тахан хиха къург байта, дуачох мотт тохийта, - аьнна, ч1оаг1а т1ате1ав из саг.

Дог к1аьдденнача нанас цунна хий деннад, кхача беннаб. Ц1абаьхкаб вежарий. Есарга хьожжашехьа а аьннад цар:
- Хий, х1ама деларий 1а укхунна?
- Деннад, - аьннад нанас.
- Хьашт доацар да 1а даьр! Вай сискалах кхийтта саг вай мишта вув? Д1а ца вахийтача, йиш яц. Эшшехь! Т1ехьаг1а цхьанахьа лаьца ца1 дергда-кха. Д1авахийта, - аьнна, есар мукъадалийтад.

Маьрша д1авахийтав из саг, цар сискалах мотт теха из хиларах.

Гостеприимство превыше мести

Некие братья пленили своего самого большого врага, который причинил им много вреда, и решили убить его, но сделать это каким-нибудь особым образом. Крепко связали они его веревками и заперли в доме. Отлучаясь по срочному делу из дома, наказали матери:
- Мы уходим на три дня и три ночи. Вернувшись, мы воздадим должное нашему врагу. В наше отсутствие не давай ему ни пить, ни есть. Ничего не давай, как бы он ни просил.

Братья ушли. Прошел день, за ним второй. На третий день пленник попросил у старухи:
- Принеси мне хоть немного еды и воды, не дай мне умереть в мучениях.
- Наши наказывали ничего тебе не давать, - ответила старуха.
- Да отлучит тебя твой бог от себя, если ты будешь столь жестока ко мне! Завтра убьете меня, я готов к смерти, но сегодня дай мне глоток воды и немножко еды, - попросил пленник.

Пожалела его старуха и дала ему воды и еды. Пришли братья домой и, как только увидели пленника, спросили у матери:
- Дала ли ты ему воды и еды?
- Да, - призналась мать.
- Что же ты наделала? Как же мы теперь убьем человека, вкусившего наш хлеб? Придется отпустить его, - сказали братья и отпустили пленника с миром, чтобы потом изловить его вновь.

Отведав пищи в их доме, он уже не являлся пленником, а был гостем.


[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]
Сайт управляется системой uCoz