Библиотека вайнахской литературы

Мудрые наставления наших предков.
Хьехаме дувцарш - поучительные рассказы-притчи

[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]

54
Х1анз баа мегаргба ер думи

Хьуна петарашка лелача цогала б1аргабейнаб шаьрача метте улла боккха думе лич.
- Даьсара, ер думи иштта парг1ата уллаш тешаме ма бац. Цхьан тийшача балха уллош хила беза ер, - лаьрх1ад цогало.

Гаьна йоацаш йодаш йола бордз б1аргаейнай цогала. Дедда цунна т1адахад из. Аьннад:
- Бози, вайна думи бола моттиг кораяьй сона. Хьо йоккхаг1а хиларах, хьалхаг1а 1а цох х1ама кхаьллача бакъахьа хетар сона.

Мичаб из аьнна, цогала т1ехьа яхай бордз. Думе шийна б1аргагушшехьа, кхоссаенна цунна т1акхийттай из. Циггач чарахьас оттаяь боанг хиннай. Боанг хьалтосса а енна, думе д1а-а д1а а бодаш, бордз д1алаьцай.
- Х1а-а, х1анз баа мегаргба ер думи, - аьнна, из баа цогал д1аэттад. Боанго д1алаьцача етталуш, 1азап озаш бордз хиннай.

Теперь можно скушать этот курдюк

Бежала лисица по лесной опушке и увидела лежащий курдюк.
“Клянусь, не зря он тут так открыто лежит. Видно, не с добрым умыслом его положили”, - решила лисица.

Тут она увидела бредущего невдалеке волка. Подбежала к нему лисица и сказала:
“Волк, я тут неподалеку нашла для нас курдюк. Поскольку ты старший, я бы хотела, чтобы сначала его отведал ты”.

Волк пошел за лисицей, и лишь только увидел курдюк, как тут же и прыгнул на него. А там охотниками был спрятан капкан. Он захлопнулся, курдюк отбросило в сторону, а волка намертво схватил капкан.
“Вот теперь можно скушать этот курдюк”, - сказала лисица и принялась за него, а волк тем временем от боли корчился в капкане.


[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]
Сайт управляется системой uCoz