Библиотека вайнахской литературы

Мудрые наставления наших предков.
Хьехаме дувцарш - поучительные рассказы-притчи

[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]

14
Сона а веза сай во1

Мангала цкъа баха хиннаб ха яаа къонахи, кхийна вола цун во1и, кхувш воаг1а ви1ий-во1и. Ди д1айха хиннад, ц1ияьнна боагаш малх хиннаб. Ви1ий-во1а керта т1а кий йоацаш хиннав, атта малх кертах г1оргболаш. Т1аккха цу к1аьнка дас шийна т1атулла кий 1о а яьккха, к1аьнка т1атиллай, ше корта берзан висав. Циггач воккхача саго ший кий тиллай цу ший ви1ий керта т1а.

Эхь хийттад кхийнача во1а.
- Ер фуд хьа? – аьнна хаьттад цо даьга.

Воккхача саго, к1аьнка п1елг т1а а хьекха, аьннад:
- Хьона хьай во1 везаш санна сона а веза сай во1, яхалга да хьона.

И я люблю своего сына

Как-то старик, его сын и внук пошли на покос. День был жаркий, и нещадно палило солнце. Мальчик был без шапки, и солнце могло напечь ему голову. Тогда его отец снял свою шапку и надел на мальчика, а сам остался с непокрытой головою. Тут старик снял свою шапку и натянул ее на голову своего сына.

Взрослый сын застеснялся.
- Что все это значит? – спросил он у отца.

Старик указал пальцем на мальчика и сказал:
- Подобно тому, как ты любишь своего сына, так и я люблю своего.


[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]
Сайт управляется системой uCoz