Библиотека вайнахской литературы

Мудрые наставления наших предков.
Хьехаме дувцарш - поучительные рассказы-притчи

[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]

133
Фуаш деча оал хьона “варкъ”

Цхьан дас катехха ший котам лаьцай. Аьннад:
- Тоъаргда! Дукха лайнад 1а леладер. Из фуд? Д1аяхе, наьха горинга чу фуаш а дий, юхаяьй, са коа “варкъ, варкъ” яхаш хьо лелаш хилар. Фуаш деча оалаш хул хьона из “варкъ”. Из тийшаболх сона кхы лелабергбац 1а.

Циггач котама урс хьекхад.

Кудахтают там, где несутся

Во дворе некоего хозяина раскудахталась курица, которая перед тем снесла яйцо в чужом курятнике. Хозяин схватил ее и сказал:
“Хватит! Долго тебя терпели. Надоело. Ходишь нестись в чужой курятник, а кудахтать возвращаешься в свой двор. Кудахтают там, где несутся, а несутся всегда в своем дворе. Теперь не будешь ни нестись, ни кудахтать”.

Тут курицу и прирезали.


[ Предыдущая страница ] [ Содержание ] [ Следующая страница ]
Сайт управляется системой uCoz